marți, 21 mai 2019

Gasita pe Facebook. Atunci cand un englez te roaga sa ii explici traducerea numelor de orase din tara noastra sau provenienta lor… urmatoarea lista ar fi de mare folos : Campulung – A very long field Portile de Fier – Iron Gates (sooo Lord of the Rings) Dragomiresti – Lots of Dragomirs Urlati – Gimme Some Noise Ciorogarla – Nigga River Constanta – The Steadiness Afumati – Neversober Slobozia – A Very Wrong Local Tradition Calarasi – Silly-dressed Folks on Horses Pitesti – Youdohide Onesti – The Sincere Husi – Shoo! Buhusi – Boo! Satu-Mare – The Rather Roomy Rural Community Targu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar Buzau – Really Fat Lip Navodari – Networkers Dor Marunt – Miniature Melancholy Voluntari – Town of Unpaid Assistants Domnesti – You the king! Bucuresti – Is like having fun, but no one has in fact. Caldarusani – Bucketeers Ploiesti – Rainman Negru Voda – Darth Vader Vanju Mare – Cannot be translated but is very popular among girls. Viseul de Sus – Uptown Restroom Botosani – Everybody gives head Piatra Neamt – German stone Alba Iulia – White Juila Fetesti – Girly town Baicoi – Hey, Ball! Otelul Rosu – Russian steel Negresti – Ghetto Budesti – Shitting place Baia Mare – Very big bathtub

Cosmonova . 2017 Copyright. All rights reserved. Designed by Blogger Template | Free Blogger Templates